Udruženje naučnih i stručnih prevodilaca Srbije


Godina XXIII januar-decembar 2004. broj 1-4 (52)

Časopis Udruženja naučnih i stručnih prevodilaca Srbije


Uvodnik

Crkva i srpski ustanak (Ž. Tucić)

Čovek I Jezik

Larisa Razdobudko-Čović: Nacionalno-kulturne osobenosti jezika predizbornih poruka u Srbiji i Rusiji sa lingvističkog i semantičko-stilističkog aspekta
Petar Vučković: O prenošenju značenja

Iz teorije i prakse prevođenja

Sava Babić: Romansirana novela
NN: Jedan original i dva prevoda

Prikazi I kritike

Slobodan Grubačić: Istorija nemačke kulture (M. Vukčević)
M. Jovanović - S. Sretenović-Jovanović: Savremeni kolokvijalni englesko-srpski i srpsko-engleski rečnik (A.Perić)
DUDEN – die deutsche Rechtschreibung 2004 (Z. Jovanović)
Arhiđakon Radomir B.Rakić: Biblijska enciklopedija (I + II) (Z. Jovanović)

Hronika

42. skup slavista Srbije (J.Alaburić)
29. beogradski prevodilački susreti
34. naučni sastanak slavista u Vukove dane (A. Milanović)
6. slavistički susreti, Sankt-Peterburg 2004 (L. Čović)
In Memorijam: Sava Penčič: 1925-2004 B. Čović

Portreti prevodilaca

Vasilije T. Popović (J. P. Popović)

Bibliografija

Slovenska i uporedna frazeologija (L. Razdobudko-Čović)

Glosar

Turistička terminologija: Srpsko-nemački (Z. Jovanović)

Informativni bilten

Godišnja skupština udruženja (Z. J.)
Dodela nagrade “Miloš N. Đurić” za 2004 godinu (Z. J.)

IZDAVAČKI SAVET:
mr Branislav Brborić, Nikola Damjanović (predsednik), dr Egon Fekete, Zoran Gluščević, Jovan Janićijević, Zoran R. Jovanović, Vladimir Marković, dr Aleksandar Perić, dr Nadežda Vinaver, Dragić Vukićević, dr Milica Vuletić

REDAKCIJSKI KOLEGIJUM:
dr Jelica Alaburić, dr Sava Babić, dr Larisa Razdobudko-Čović, mr Dragana Đorđević, dr Boris Hlebec, Zoran R. Jovanović, mr Nada Krnjajić-Cekić, dr Nenad Krstić, mr Aleksandar Milanović, dr Aleksandar Perić, dr Petar Vučković

GLAVNI I ODGOVORNI UREDNIK:
Zoran R. Jovanović

Rukopisi se ne vraćaju. Objavljeni prilozi ne moraju uvek da izražavaju stav Redakcije.

LEKTOR:
Miroslav Nikolić



"Mi ne prevodimo poeziju...
...ali se na našim prevodima...
podižu vaša postrojenja...
...uz naše prevode prodaje se
vaša roba...
...i na četrdeset jezika...
...u svim zemljama sveta!"