JEDNOGODIŠNJI SEMINAR ZA PREVODIOCE I SUDSKE TUMAČE
Imajući u vidu potrebe preduzeća i ustanova za specijalizovanim stručnim prevodilačkim kadrovima, Školski centar Udruženja naučnih i stručnih prevodilaca Srbije, organizuje seminare za usavršavanje prevodilaca – tumača za engleski, francuski, nemački, italijanski i ruski jezik i sudskih tumača za ostale jezike. Obrazovanje uz rad omogućava da se proširi i usavrši terminološko i lingvističko znanje i prevodilačka veština i da se unapredi kvalitet prevoda, a i status prevodioca - tumača.
UPIS POLAZNIKA ZA ŠKOLSKU 2009/2010 godinu
Seminar traje dva semestra. Nakon položenih ispita kandidat stiče diplomu PREVODILAC – TUMAČ za birani jezik kao i sposobnost prevođenja u oba smera.
POTREBNA DOKUMENTACIJA ZA UPIS
DOWNLOAD:
- Potrebna dokumentacija za upis (1 Potrebna dokumentacija za upis.pdf 96 Kb)
- Prijava za upis na seminar (2 Prijava za upis.doc 36 Kb)
- Informacije o plaćanju (3 Informacije o placanju.pdf 86 Kb)
- Raspored predavanja 2009/2010 (4 Raspored predavanja.pdf 118Kb)
- Raspored predavanja po grupama 2009/2010 (4A Predavanja po grupama.pdf 128 Kb)
- Dopisno pohađanje seminara (5 Dopisno pohadjanje.pdf 90 Kb)
IZVOD IZ PROGRAMA
PREDMETI:
- NAUKA O JEZIKU I TEORIJA PREVOĐENjA
- JEZIK STRUKE – EKONOMIJA;
- JEZIK STRUKE – DRUŠTVENO-POLITIČKI SISTEM;
- JEZIK STRUKE – MAŠINSTVO;
- JEZIK STRUKE – GRAĐEVINARSTVO;
- JEZIK STRUKE – ELEKTROTEHNIKA;
- SUDSKO PREVOĐENjE I TUMAČENjE.
Pravo upisa imaju :
- kandidati sa završenim filološkim ili drugim fakultetom
- apsolventi filološkog fakulteta i
- kandidati koje upute firme na usavršavanje sa stečenim visokim, višim ili srednjim obrazovanjem
Predavači na seminaru su univerzitetski profesori, stručnjaci za date oblasti.
Vežbe pismenog i usmenog prevođenja drže članovi Udruženja, sudski tumači i prevodioci sa dugogodišnjim iskustvom.